JoJo: Co je ta věc, o kterém mluvíte, ale nejsou to Vánoce?
Tom: V Německu tomu říkáme Mikuláš!
Bill: Nikolaus je menší bratr Santa Clause. Je to tak, že si pověsíte ponožku - a přes noc to dostanete.
Tom: Musíte tu ponožku vyčistit, někam pověsit a přes noc do ní dostanete nějaké dárky, možná peníze, lístek do kina nebo lístek někam jinam..
Bill: To je fakt cool - vy to v Americe nemáte, že?
Tom: V Německu tomu říkáme Mikuláš!
Bill: Nikolaus je menší bratr Santa Clause. Je to tak, že si pověsíte ponožku - a přes noc to dostanete.
Tom: Musíte tu ponožku vyčistit, někam pověsit a přes noc do ní dostanete nějaké dárky, možná peníze, lístek do kina nebo lístek někam jinam..
Bill: To je fakt cool - vy to v Americe nemáte, že?
JoJo: Ne, o tom jsem nikdy neslyšel! Takže v Německu vás rodiče nutí, aby jste si vyčistili ponožky, zatímco tady si jdou jen děti lehnout a přes noc přijde Santa. Takže slavíte Vánoce, ale tohle vás na ně vlastně naladí? Jmenuje se to Nikola?
Dvojčata: Nikolaus.
JoJo: Nikolaus.. takže tam musíte nechat ponožky, malý Nikolaus navštíví váš dům a dá vám věci do ponožek? A pak odejde?
Bill: Ano.
JoJo: Takže jak se tam vlastně dostane? Jaká je k tomu legenda?
Tom: Já nevím. Fakt nevím. Ale doufám, že Nikolaus je sexy nahá slečna. To by bylo skvělé..
JoJo: Jo, o tom jste mi říkali. Říkali jste mi, že váš dům v Německu je vlastně něco jako Playboy Mansion, že?
Tom: Jasně.
JoJo: Jo, to musí být palác. Borky všude. Nepotřebujete extra dívky nebo extra ženy, že?
Tom: Ne, to není pravda. Ale on jo.
JoJo: Takže, kluci, vystupovali jste na Jingleball Village a fanoušci jako vždy šíleli. Dělali jste dvě vystoupení, takže.. jaké bylo vystoupení první?
Bill: Bylo to fakt cool.
JoJo: Vaši fanoušci jsou blázniví, že?
Bill: Jo, byli šílení. Předtím ještě křičeli Tokio Hotel a zpívali Monsun s moderátorkou. To bylo cool. My jsme mezitím seděli v autě. Měli jsme nějaké problémy s policií, nevíme proč.
JoJo: Co se stalo s policií?
Bill: Nevím. Prostě nás zastavili a ptali se nás, odkud jsme.
Tom: Vypadáte strašidelně a musíte tu zastavit.
Bill: Řekli Happy Halloween.
Gustav: Vy jste Tokio Hotel? Ne, vy nejste Tokio Hotel, protože jedete v tak hnusným autě.
JoJo: Ne, oni vám nevěřili?
Dvojčata a Gustav: Ne.
Bill: Víte, máme jednu historku. Byli jsme na letišti, měli letět do jiného města a já měl zrovna vlasy nahoru.
Tom: A byl tam někdo z ochranky letiště.
Bill: A šli jsme letištěm a každý nám říkal "Vypadáte strašidelně, hezký Halloween". Ale ne, bylo to jen na mě. A já jim odpovídal "Ok, díky".
JoJo: Jako omlouvám se, že nevím, že Halloween není v březnu.
JoJo: Tvoje vlasy jsou dnes.. dole. Vysvětli nám to. Je to jiné.
Tom: Nudné.
Bill: Jo, je to nudný vzhled.
JoJo: Ok, ok, nudné, Nikolaus, Big Cinema, dnes dostávám dárky.
Bill: To je fakt užitečné.
JoJo: Šest 'walkie talkies'. Čtyři pro vás, jeden pro manažera a jeden pro hlavního sekuriťáka.
JoJo: Víme o vašem Playboy Mansion v Německu..
Georg: To je pro Toma.
JoJo: Věříte v Santa Clause? Myslím, že jo, protože věříte i v jeho malého bráchu Nikolu.
Tom: Jojo, Santa Claus..
Tom: Bill hrával Santu pro naši malou sestřenici.
Bill: Jo, jednou, bylo mi tak dvanáct. Dělal jsem -vysoký hlas-
Tom: Jo, byli jsme malí..
JoJo: Ale Bille, Santa je obvykle velmi tlustý.
Bill: Já vím, haha.
JoJo: Ale ty jsi pěkně hubený.
JoJo: Kolik lidí doprovází Tokio Hotel?
Tom: 15?
Bill: 1?
Georg: Nee.
Bill: 10? 10 lidí? 12?
JoJo: Skvělé. Máte nějaké speciální požadavky v backstage místnosti?
Tom: Ne! Máme strašnou backstage místnost. Je pod pódiem.
JoJo: Jste POD pódiem?
Bill: Ano, a tak můžem poslouchat všechny ostatní, co třeba dnes vystupují!
Tom: Jo, to je skvělé.
JoJo: Takže když chcete třeba hodně relaxovat..
JoJo: Huu, vypadám díky tomu novému účesu jako David Beckham?
Georg: Vypadáš líp jak David Beckham
JoJo: Miluju tě! Byli jste někdy zabouchlí do celebrity?
Tom: Jessica Alba..
JoJo: Opravdu?
Tom: Ale nikdy jsem se s ní nepotkal.
JoJo: Můžeme to zařídit.
Tom: Vážně?
JoJo: Jo.
Tom: Potkal jsi Jessicu Alb?
JoJo: Znám se moc dobře s jejím mužem. S manželem. Big Cinema, Big Cinema, miluju vás, kluci. Máte nějaké rituály, co děláte před show?
Tom: Ne moc. Možná záchodový Georgův rituál.
Georg: O tom jsme mluvili minule.
JoJo: Jo, pamatuju si. A taky jsme se bavili, že.. vy jste nikdy nevyzkoušeli pití jako Dr. Pepper, Mountain Dew nebo 7/11 Slurpee. Už jste je zkusili?
Bill: Jo, miluju..
Tom: Zkusili jsme Slurpees.
JoJo: Jsou dobré?
Tom: Jo, chutná mi to.
JoJo: Kdo z vás koupil během prázdnin nejdražší dárek?
Bill: To je těžké říct.
Georg: Pro moje rodiče?
Tom: Bill?
JoJo: Koupíte rodičům 'walkie talkies'?
JoJo: Haha, perfektní. Takže, tohle je velmi zvláštní otázka, ale fanoušci se z toho zblázní. Chtěl bych, aby jste co nejvíc sexy hlasem řekli: Ho hoo.
Bill: Gustav!
Gustav: Ho Ho Ho.
JoJo: Ha, ta šlo dobře. Zopakujete to?
Bill: Skvělé!
JoJo: Big Cinema!
TH: Big Cinema!
















